![]() |
KOMMUNIKÁCIÓJA Mobil információs társadalom |
![]() |
|||
![]() |
Konferencia
|
||||
|
|
|
|
|
||
Képi jelentés és mobil kommunikáció
Összefoglalás
Képekben gondolkozva
Konvenció és hasonlóság
Tudás és vizuális kommunikáció
Színrelép az MMS
Képi kommunikáció és mobil közösségek
Egyetlen kép, tartja a mondás, ezer szóval felér.
Persze a szavakat gyakran kapkodva mondjuk ki, amikor mobil telefonon beszélünk,
és takarékosan bánunk velük, amikor SMS-üzenetet
fogalmazunk. Aligha meglepõ tehát a feltételezés,
hogy a mobil kommunikációban haszonnal alkalmazhatnánk
képeket. Ám pontosan miért is ér fel egyetlen
kép ezer szóval? Olykor mintha éppen fordítva
állna a helyzet. Szavakra van szükségünk képek
megjelöléséhez, magyarázásához,
egyértelmûvé tételéhez, csakúgy
mint elvont fogalmak, logikai viszonyok és nyelvi modalitások
kifejezéséhez. Elõadásomban elõször
olyan nézeteket idézek, amelyek szerint a gondolkodás
õseredeti anyagát képzetek, nem pedig szavak alkotják,
s következésképpen fizikai képek is lehetnek
a gondolkodás alkalmas eszközei s a kommunikáció
alkalmas hordozói. Másodszor amellett érvelek, hogy
noha szavak kísérete nélkül a képi kommunikáció
ritkán lesz teljesen sikeres, továbbá minden vizuális
nyelv igényli a konvenció hátterét, mégis,
képek természetes jelekként mûködhetnek
annak következtében, hogy hasonlítanak az általuk
képviselt tárgyakra és tényekre. Harmadszor
hangsúlyozni fogom, hogy éppen mivel hasonlítanak
arra, amit képviselnek, a képek kiválóan szolgálják
vizuális információ közvetítését.
Ám a tudás kommunikációjára történõ
alkalmazásukat az írásbeliség évezredei
során mindvégig hátráltatta a képalkotás
és képsokszorosítás alkalmatosságainak
korlátozottsága. Ez drámaian megváltozott a
számítógépes grafika megjelenésével.
A multimédiás üzenetküldés eljövetelével
pedig, amint arra emlékeztetni fogok, a képalkotás
és képi kommunikáció eszközei mindenütt
jelenlévõvé válnak. Befejezésképpen
azt az állítást fogom megkockáztatni, hogy
midõn a vizuális elemek újra helyet kapnak a kommunikáció
folyamatában, s midõn a kommunikáció folyamatosságát
a nagy távolságok sem szakíthatják meg, a személyes
kapcsolatok megõrizhetik vagy újra elnyerhetik azt a bensõségességet,
amely a kommunikáció modern világában nagyrészt
elveszett - olyan bensõségességet, amely a kis közösségek
viszonyait idézi vissza.
A történet Platónnal és Arisztotelésszel
indul, s lényeges új kezdetekkel gazdagszik a késõi
1960-as és a korai 1970-es években - az egyik ilyenre mindjárt
utalni fogok - , ám hadd fogjak itt mondandómhoz a vezetõ
neurofiziológus, Antonio Damasio Descartes tévedése
címû, 1994-ben kiadott könyvére tett utalással.
Az okfejtés és döntéshozás alapjául
szolgáló ténytudás, mondja Damasio, elménkben
képzetek formájában van jelen. A képeket nem
mintegy faximile képeiként tároljuk a dolgoknak, eseményeknek,
szavaknak vagy mondatoknak. Mindnyájan érzékeljük,
írja Damasio, hogy amikor valamely arcra vagy eseményre emlékezünk,
nem pontos reprodukciót hozunk létre, hanem valamiféle
újraértelmezést, az eredeti új változatát,
amely ráadásul az idõ múlásával
újra meg újra más lesz.
Másrészt viszont azt is mindnyájan érezzük,
hogy lelki szemeink elõtt képesek vagyunk megközelítõleg
felidézni korábban átélt képeket. Képek
alkotják gondolataink fõ tartalmát. Persze "a képek
mögött számunkra sosem, vagy alig ismeretesen" számos
folyamat van, melyek e képek generálását és
alkalmazását irányítják. Ama folyamatok
"alapvetõek gondolkodásunk számára,
de nem ezek alkotják gondolataink tartalmát". Egy
másik fontos 1994-ben megjelent könyv a nyelvész Ray
Jackendoff
Mintázatok az elmében címû
munkája. Jackendoff is emlékeztet arra, hogy az agy ténylegesen
nem tárol képeket; ám hangsúlyozza, hogy a
mentális képzetek kutatása úgymond immár
nem "tiltott gyümölcs".
Ne feledjük, hogy a huszadik század során a filozófiában mindvégig kisebbségi álláspontnak minõsült az a nézet, amely szerint a vizuális képzetek lényeges szerepet játszanak a racionális gondolkodásban, s fontos információhordozók. Ezt az álláspontot védelmezte Russell, aki 1919-ben így írt: "Az elvont idõtöltések szokása a tanult embereket az átlagosakhoz képest sokkal kevésbé teszi alkalmassá a vizualizálásra, s kizárólagosabban készteti õket arra, hogy 'gondolkodásukban' szavakkal foglalatoskodjanak." Ehhez Russell még hozzátette: "A képek 'jelentése' a legegyszerûbb fajta jelentés, mivel a képek hasonlítanak arra, amit jelentenek, a szavak azonban általában nem." Russell nézetét visszhangozza H.H. Price 1953-ban, Thinking and Experience c. könyvében. Mint Price írja: "Balszerencsénkre a történelem leginkább szavak-gyötörte civilizációjában élünk, ahol ezrek és tízezrek teljes munkás életüket azzal töltik, hogy szavakkal bánjanak. Egész felsõoktatásunk arra irányul, hogy bátorítson a verbális gondolkodásra és lebeszéljen a képies gondolkodásról. Reménykedjünk abban, hogy utódaink bölcsebbek lesznek és mindkettõt bátorítják." Price itt sokatmondó megjegyzést is tett: "vannak emberek, akik szinte képtelenek rajzolni".
Volt egy filozófus, aki kétségkívül
tudott rajzolni, s éppenséggel rajzok segítségével
igyekezett érvelésének homályosabb szakaszait
világossá tenni: Ludwig Wittgenstein. Hagyatéka mintegy
1400 vázlatot és diagramot tartalmaz. Wittgenstein szerint
a szónyelv és a képnyelv együtt, egymást
áthatva funkcionálnak; a képek, ugyanúgy mint
a szavak, életformánkba ágyazott eszközök.
Ám míg szavaink túlnyomórészt konvencionálisak,
a képek lényeges vonatkozásokban természetadta-konkrét
jelentéshordozók. Hadd hozzak itt két rövid idézetet
Filozófiai grammatika címmel kiadott kötetébõl.
Az elsõ: "A gondolkodás jól hasonlítható
képek rajzolásához." A második: "ahhoz, hogy
a kép mondjon számomra valamit, nem szükséges,
hogy reá tekintve szavak jussanak eszembe. Mert hiszen a képnek
kellene a közvetlenebb nyelvnek lennie."
A gondolkodás képies jellege mellett érvelõ
irodalom egyik alapmûve Rudolf Arnheim 1969-ben kiadott Vizuális
gondolkodás címû könyve. "Senki sem tagadja",
írta Arnheim, "hogy a szavak segítik a gondolkodást.
Amire rá kell kérdeznünk, az az, hogy vajon a szónyelv
a maga feladatát lényegileg a verbális médiumban
meglévõ tulajdonságok révén látja
el, avagy közvetett módon mûködik, nevezetesen azáltal,
hogy rámutat a szavak és kijelentések jelöleteire,
vagyis egészen más közegben adott tényekre. S
azt is meg kell tudnunk, hogy a nyelv elengedhetetlen-e a gondolkodás
számára. - Utóbbi kérdésre a válasz
nemleges. Az állatok, s kivált a fõemlõsök,
világos bizonyítékát szolgáltatják
a produktív gondolkodásnak. ... Ugyanakkor az állati
gondolkodás az emberihez képest alacsonyabbrendû lehet
ama fontos vonatkozásban, hogy a közvetlenül adott helyzetek
megoldására korlátozódik."
Arnheim könyve hatással volt Merlin Donald Az emberi
gondolkodás eredete címû, 1991-ben kiadott munkájára.
(Egy másik fontos hatás, amelyet itt illik megemlítenem,
Donald-ot Dunbar korai írásai felõl érte.)
Donald - amint errõl Pléh Csaba tegnapi elõadásában
részletesebben is beszélt - az ember kialakulásának
három evolúciós fázisát különbözteti
meg. Az elsõ evolúciós átmenetet, az emberszabású
majmoktól a Homo erectusig, "az emberi reprezentáció
legalapvetõbb szintjének, az események mímelésére
vagy újra-megjelenítésére való képességnek
kialakulása jellemzi". A második átmenet, a Homo
erectustól a Homo sapiensig, lezárta a modern
ember biológiai evolúcióját. "Ezen átmenet
kulcsmozzanata", írja Donald, "az emberi beszédképesség
megjelenése volt, beleértve a narratívák konstruálásának
és dekódolásának teljesen új kognitív
képességét." A harmadik evolúciós átmenethez,
"a külsõ szimbolikus tárolás megjelenéséhez"
Donald "a vizuális szimbolikus feltalálásnak három
nagyrészt különbözõ irányát"
kapcsolja, ezek: "a képi, az ideografikus és a fonológikus".
Közülük a képi alakult ki elõször; és
Donald kiemeli, hogy az már önmagában új kognitív
struktúra létrejöttét jelentette, lehetõvé
téve az "analitikus gondolkodás" bizonyos kezdetleges formáit,
azaz "a formális érvelést, a rendszeres osztályozásokat,
az indukciót és dedukciót".
Ha a mobil kommunikáció vizuális nyelvvel történõ
gazdagítására törekszünk, kettõs
feladatot kell megoldanunk. Egyrészt egységes, alkalmas és
sokrétû konvenciókat kell bevezetnünk. Másrészt
ki kell aknáznunk a képi hasonlóságban mint
természetes jelentésközvetítõ elemben
rejlõ lehetõségeket. Hasonlóság és
konvencionalitás között persze nincs éles határ.
Így például a természetes gesztusok és
arckifejezések konvencionálissá válhatnak;
konvencióink pedig idõvel természetesnek hatnak. Wittgenstein-nak
ezzel kapcsolatban érdekes megjegyzései vannak. Egy ismert
képi konvencióval kapcsolatban rajzolta-írta Wittgenstein:
"A beszélt szó szimbóluma írásjelek
hurokban amely a beszélõ szájából jön.
Ez a kép egészen természetesnek tûnik számunkra,
noha ilyesmit sose láttunk." Amúgy nemcsak a beszéd-buborékot
érezzük mintegy természetes jelnek, hanem annak sajátos
változatait is. Amint arra William Horton utal, a beszédbuborék-szimbólumok
családjában mind a konvenció, mind intuíció
szerepet játszik. Horton különbözõ formájú
beszédbuborékokat mutat, s felteszi a kérdést:
"Milyen jellegû üzenetet sugall ez vagy az a forma?" S a különbözõ
formák, valóban, hordoznak ilyen-olyan hangulatot, indulatot,
jelentést: akkor is, ha korábban soha nem találkoztunk
velük - ha nem tanultunk rájuk vonatkozó konvenciókat.
A beszédbuborékokat századok óta ismerjük;
az ókori és középkori írásszalagokból
alakultak ki.
Wittgenstein a Filozófiai vizsgálódások
ún. II. részében meglehetõs határozottsággal
ír arról, hogy bizonyos képek bármiféle
tanulás vagy értelmezés nélkül is egyértelmû
jelentést közvetítenek számunkra. Bevezeti az
úgymond "képarc" példáját, és
megjegyzi: "Bizonyos tekintetben úgy viszonyulok hozzá, mint
egy emberi archoz. Tanulmányozhatom a kifejezését,
reagálhatok rá úgy, mint egy emberi arc kifejezésére.
Egy gyermek beszélhet a képemberhez vagy képállathoz,
bánhat vele úgy, ahogy a babákkal bánik." Vannak
képek, amelyeket egyáltalán nem értelmezünk,
hanem amelyekre, mint Wittgenstein fogalmaz, közvetlen módon
reagálunk. Igaz ugyan, hogy "a szokásnak és a nevelésnek"
is szerepe van abban, hogy hogyan látunk egy-egy képet; ám
ez a szerep adott esetben igen csekély is lehet. Wittgenstein nézeteit
alátámasztják azok a megfigyelések, amelyeket
John Kennedy A képészlelés pszichológiája
címû munkájában 1974-ben összegzett: legyen
szó akár fényképekrõl, akár egyszerû
vonalas rajzokról, a képjelentés felfogásának
képessége általában nem feltételezi
bármiféle képalkotási-képmegértési
konvenciók elõzetes elsajátítását.
Kennedy ugyanakkor rámutat, hogy az
állóképek
nem mindig egyértelmûek. Utal bizonyos tömegjelenetet
ábrázoló rajzra, amellyel kapcsolatban kitûnt,
hogy azt egyes afrikaiak harcként, más afrikaiak táncként
értelmezték. "Fagyott képek persze sokszor többértelmûek",
írja Kennedy, "és
számíthatunk arra, hogy a szemlélõt kultúrája
egyik vagy másik képzelt történet irányában
befolyásolja." Ha meggondoljuk, hogy könyvét mikor írta,
talán érthetõ, hogy az animációra
mint az egyértelmûsítés eszközére
Kennedy nem gondolt; viszont mind Wittgenstein-ban, mind pedig különösen
Price-ban felmerült a mozgóképek ötlete, midõn
beleütköztek a képjelentés többértelmûségének
problémájába.
Tudás és vizuális kommunikáció
"Vizualizáció és megismerés" c. tanulmányában
Bruno Latour az írás és képi ábrázolás
mesterségét jelöli meg a modern tudomány végsõ
alapjaként. Az írás és a képi ábrázolás
technikái a megismerés tárgyait hordozhatóvá
s ugyanakkor maradandóvá, a megismerés hatalmi
központjaiban összegyûjthetõvé, bemutathatóvá,
egymással összeilleszthetõkké teszik. Latour-ra
nagy hatást tett William Ivins 1953-as A nyomtatott kép
és a vizuális kommunikáció címû
ragyogó munkája (mely könyv
immár magyar fordításban is hozzáférhetõ).
Ivins azzal az állítással kezdi gondolatmenetét,
miszerint "világviszonylatban azok az országok maradtak le
a fejlõdésben, amelyek nem tanulták meg kiaknázni
a képi kijelentés és kommunikáció minden
elõnyét és lehetõségét. A nyugati
civilizáció számos jellegzetes eszméje és
képessége szorosan kötõdik ahhoz a készségünkhöz,
hogy képi kijelentéseinket és kommunikációinkat
pontosan meg tudjuk ismételni." Ivins alapvetõ megfigyelése,
hogy a
képsokszorosítás megfelelõ technológiájának
hiánya az európai történelem során, úgy
a tizenötödik század elejéig, a tudomány
fejlõdésének egyik fõ akadálya volt.
A képnyomatok technikáját 1400 körül találták
fel. Ivins szerint ez a találmány a kommunikáció
történetének sokkal forradalmibb eseménye volt,
mint a könyvnyomtatás feltalálása fél
évszázaddal késõbb. A képek többé-kevésbé
pontosan megismételhetõek lettek. Ám még igencsak
távol álltak attól, hogy adott természeti tárgyak
hû leképezései legyenek. Ivins emlékeztet arra,
hogy amikor például Lessing a Laokoón-szoborról
írt, nemcsak annak eredetijét nem látta, de a létezõ
ábrázolások alapján nem is tudhatta, hogy az
pontosan hogyan nézett ki. A fényképezés eljövetelét
megelõzõen, hangsúlyozza Ivins, nem létezett
olyan technológia, amely alkalmas lett volna egyes tárgyak
pontos képi ábrázolására.
A huszadik századi filozófia fõ felfedezésének
alighanem az tekinthetõ, hogy végsõ soron minden tudás
gyakorlati
tudáson alapszik. Mármost képek könnyebben közvetítenek
gyakorlati tudást, mint a szöveg. A Bécsi Kör elnevezésû
filozófusklub neves tagja, a logikai pozitivista egységtudomány
szenvedélyes élharcosa, Otto Neurath, annak idején
egyfajta nemzetközi képnyelv megalkotására
törekedett. Neurath a "tipografikus képi nevelés nemzetközi
rendszerén" dolgozott ("International System Of TYpographic Picture
Education", rövidítve: isotype), kölcsönösen
összefüggõ képek rendszerén, melyet ugyan
szónyelvekkel együtt kívánt használni,
ám önálló vizuális logika alapján
épített föl. Az isotype különleges
konvenciókat, formákat és színeket alkalmaz.
"Gyakran igen nehéz", írta Neurath, "szavakban elmondani,
ami a szemnek nyomban világos. Szükségtelen szavakban
elmondanunk azt, amit világossá tehetünk képek
által." Neurath kiemelte, hogy képnyelvének kidolgozása
nagyobb célt szolgálna: a közös, egyesített
tudás nemzetközi enciklopédiájának megalkotását.
Ám magasztos látomását megközelítõleg
sem tudta valóra váltani. Kísérletei, melyeket
az 1920-as évektõl az 1940-es évekig folytatott, technológiailag
korainak bizonyultak. Az isotype program keretében kidolgozott
ikonok modellként szolgáltak ama nemzetközi képi
jelek számára, amelyekkel ma naponta találkozhatunk
repülõtereken és pályaudvarokon, de - mivel oly
kezdetlegesek, s elõállításuk oly körülményes
- nem alkothatták valamely valóban vizuális nyelv
alapját. Egy ilyen nyelv megteremtése a ma ikonikus forradalmával
válik lehetségessé.
Ivins visszaemlékszik arra, hogy a Metropolitan Museum-ban dolgozva újra meg újra meg kellett tapasztalnia, "milyen alkalmatlanok a szavak az olyan tárgyak leírására, definíciójára és osztályozására, amelyek mindegyike a maga módján egyszeri". A szavak, írja, nem képesek "megragadni ama tárgyak személyiségét, amelyekkel közvetlen ismeretségben állunk", viszont a "képek vagy képzetek" éppenséggel képesek.
A képi kommunikációnak nyilvánvaló elõnyei vannak; ám nyilvánvaló hátrányai is. A tökéletes nyelv keresése címû könyvében Umberto Eco helyesléssel idézi a vizuális nyelvekkel szembeni szokásos érveket - sokértelmuek, nincs grammatikájuk, konvenciókra szorulnak, s csak korlátozottan alkalmazhatók. "Állíthatjuk", írja, "hogy csupán egyetlen olyan rendszer van, amely szélesköruen elterjedt és értheto: a mozi és a televízió képei. Hajlok rá, hogy azt mondjam: ez valóban olyan 'nyelv', amelyet az egész földkerekségen értenek." Azonban, teszi hozzá, "ha a mozi vagy a televízió képeinek befogadása nem is okoz nehézséget, létrehozni azokat roppant nehéz. A kivitelezés egyszerusége figyelemreméltó érv a szónyelvek mellett. Bárki, aki egy szigorúan vizuális nyelven kívánna kommunikálni, alighanem videokamerával, hordozható TV-készülékkel, s batyunyi szalaggal járkálna, Swift bölcseinek mintájára, akik - miután elhatározták, hogy minden tárgyat, amelyet megnevezni kívánnak, meg is kell mutatni - kénytelenek voltak hatalmas zsákokat maguk mögött vonszolni."
Amint azt az eddigiekben is igyekeztem
világossá tenni, nem vagyok híve a szigorúan
vizuális nyelven történõ kommunikációnak.
Viszont valóban meg vagyok gyõzõdve arról,
hogy a verbális - hangzó vagy írott - kommunikáció
képi dimenzióval való kiegészítése
fokozhatja az információcsere hatékonyságát.
És Swift bölcseinek ma egyre könnyebb a dolguk. Az MMS
- a multimédiás üzenetküldés - amelynek
úttörõ bevezetését Magyarország
néhány hete élhette át, itt jelentõs
új szakaszt képvisel. Az MMS a mobil telefon használójának
lehetõvé teszi, hogy beépített fényképezõgéppel
pillanatfelvételeket vegyen fel s azokat nyomban tovaküldje;
hogy vonalas rajzokat készítsen, képeket szerkesszen,
a grafikához szöveget illesszen, s hogy az imígyen alkotott
összetett üzenetet továbbítsa. Ezek a lehetõségek
legalább négy okból érdemelnek figyelmet. Amikor
úgyszólván folyamatosan
rajztömböket
tartunk kezünkben s lehetõségünk van arra, hogy
vázlatainkat bármikor továbbküldjük - tudván,
hogy azokat a fogadó oldalon a gyakorlati alkalmazás próbájának
vetik alá - , alighanem enyhül a Price említette probléma,
hogy tudniillik kevesen tudnak rajzolni. A megismerés azon
hordozható s ugyanakkor maradandó objektumainak begyûjtése
és ötvözése, amelyekre alapozva Latour szerint
a Nyugat szellemi fölénye megteremtõdött, nem maradhat
"a tudás hatalmi központjainak" elõjoga, amint a tudás
dokumentumai valóban mobillá válnak, s amint a "képi
ábrázolás mestersége" széleskörû
készséggé válik. Ha a helyszínen fotókat
tudunk készíteni s nyomban tovaküldeni, akkor nyilván
áthidalható az Ivins által fölpanaszolt nehézség,
miszerint a szavak alkalmatlanok az egyes tárgyak egyszeri jellegzetességeinek
megragadására. S az Eco által sejtetett különbség,
hogy tudniillik a képek elõállítása
olyannyival nehézkesebb, mint puszta szemlélésük,
kevésbé lesz éles, amint képek alkotása
és terjesztése közönséges mindennapi készséggé
válik.
Képi kommunikáció és mobil közösségek
Hadd idézzem Neurath egyik emlékezetes megfogalmazását: "A szavak elválasztanak, a képek kapcsolatot teremtenek." A képek kapcsolatot teremtenek olyan emberek között, akik amúgy más-más nyelven beszélnek. Ám tegyük hozzá: még azok között is, akik ugyanazt a nyelvet beszélik, a képek hatékonyabban teremtenek közösséget, mint a szavak. Ennek oka régesrég ismert. Szent Bonaventura a tizenharmadik században egy évezred érvelését foglalta össze, midõn a képek egyházbeli intézményével kapcsolatban úgy fogalmazott, hogy az írástudatlanok a szobrokból és képekbõl úgy tanulhatnak, mint a könyvekbõl, s hogy azokat, akiket nem indít meg, ha Krisztus tetteirõl hallanak, megindíthat, ha ama tetteket alakokban és képekben látják. Mindkét megfigyelés mögött az a lényegi tény húzódik persze meg, hogy képeket megérteni, képekben gondolkodni, képekkel kapcsolatban érzelmeket érezni, sõt képekben kommunikálni - tudniillik mimetikus formákban - az emberi természet alapvetõbb rétegéhez tartozik, mint a szavakban történõ gondolkodás és kommunikáció. Ismétlem: ez nem azt jelenti, hogy a szavak feleslegesek. Az MMS jelentõsége éppen az, hogy ötvözi a képeket és a szavakat - csakúgy, mint a mondott és írott szavakat. A hangban, írásban és grafikában egyidejûleg zajló kommunikáció az emberi kohézió magasabb szintjét teremti meg és tartja fenn, mint ezen dimenziók bármelyike egymagában. Karl W. Deutsch volt az, aki a komplementaritás eredetileg kommunikációelméleti fogalmát a társadalmi kommunikáció problematikájára alkalmazta. Tegnapi bevezetõ szavaimban utaltam arra a distinkcióra, amelyet Deutsch társadalom és közösség között tett. A közösségeket a kommunikáció olyan mintázatai jellemzik, amelyek a különbözõ csatornákon közvetített információk nagyfokú komplementaritását mutatják. A multimédiás üzenetküldés, a beszéd, szöveg és kép egyidejû-komplementer transzmissziója számomra nem egyszerûen társadalmi tevékenységnek tûnik, hanem olyan tevékenységnek, amely éppen azokat a kapcsolatokat tartja elevenen, amelyekbõl a valódi közösségek felépülnek.